As both school and mentsikhang, Lo Kunphen faces the full range of issues encountered by amchi in Nepal today. Youth are migrating to the cities for work, high mountain communities are transforming into cash-economies, and the Nepali government refuses to recognize amchi medicine, making the amchi profession less and less sustainable. Lo Kunphen must work tirelessly to confront these challenges and to preserve their tradition. While trying to educate the new generation of amchi, they must reach out to foreign sponsors and to the Nepali government for support. However, these interactions cannot occur without translation. During November, 2012 the author participated in several translation projects, observed patient sessions with locals and foreigners, and interacted with the amchi and students of Lo Kunphen. Based on these experiences the author examines the process, difficulties, and implications of translating amchi medicine in Nepal.
Communication | Critical and Cultural Studies | Health Communication | Public Health | Public Health Education and Promotion
McGehee, Hannah, "Lost in Translation Teaching, Translation, and Transliteration Of Amchi Medicine in Nepal" (2012). Independent Study Project (ISP) Collection. 1450.