Home Institution
Swarthmore College
Publication Date
Spring 2016
Abstract
Utilisant les romans écrits en français d’Ousmane Sembène et leurs adaptations respectives réalisées en wolof, j’avance que nous pouvons mieux comprendre la politique linguistique de la société dakaroise, particulièrement au sein des langues wolof et françaises, à travers une analyse sociolinguistique de la consommation et la production de littérature et cinéma au Sénégal. En particulier, j’essaie de mélanger une étude sociolinguistique avec une analyse littéraire et une critique culturale afin de comprendre comment Sembène utilise les langes pour atteindre une audience sénégalaise dans ses adaptations wolofs. J’avance que l’existence des « langues internes » démarque une réalité de la vie sénégalaise en ce qui concerne l’identité bilingue. Comment est que les études littéraires peuvent s’enraciner dans les expériences des gens ordinaires via l’utilisation de la langue véhiculaire ? Comment est-ce que la langue sert de marqueur de l’identité dakaroise ? Quels ont les contextes où on utilise une langue sur une autre ?
Using the French-language novels and Wolof-language adaptations of author/director Ousmane Sembene as a springboard, I posit that we can better understand the language landscape of Dakarois society, particularly within the interests of French and Wolof, through a sociolinguistic analysis of literature and film consumption and production in Senegal. In particular, I seek to marry sociolinguistic study with literary analysis and cultural criticism in order to understand how Sembene uses languages in his cinematic adaptations. I posit that the existence of “internal languages” marks a certain reality about Senegalese life in regards to bilingual identity. How can literary studies be grounded in the experiences of ordinary people?
Disciplines
Anthropological Linguistics and Sociolinguistics | Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education | Creative Writing | Film and Media Studies | Reading and Language | Sociology of Culture
Recommended Citation
Lee, Xavier, "Ñaan baat : Ousmane Sembène et l’adaptation wolof comme discours accessible sur la politique linguistique sénégalaise" (2016). Independent Study Project (ISP) Collection. 2361.
https://digitalcollections.sit.edu/isp_collection/2361
Included in
Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Creative Writing Commons, Film and Media Studies Commons, Reading and Language Commons, Sociology of Culture Commons
Program Name
Senegal: National Identity and the Arts